こんにちは。アンサンブラウでコーディネーターをしている武井です。皆様がドイツでの見本市ご出展や、ご視察の再にスムーズに業務を進めて頂けるよう、通訳者をアレンジさせて頂いております。
今回のこのブログでは、題名の通り「弊社の通訳が高い評価をいただいている8つの理由」の秘密をご紹介します。
1.100名以上の通訳者の中で最も適した者が担当します。
弊社は今年で設立17年目。多くの通訳者を抱え、300社以上の海外市場でご活躍される日本企業のお客様にお役立ていただいています。100名以上の通訳者がおりますが、語学力だけではなく人柄や協調性も重視し、一人一人と面接をして、「この人なら大丈夫」と確信できる人材を厳選しています。選りすぐりのメンバーの中から、お客様の商品や販売方針、企業文化等に最も適した者が担当いたします。
2.臨機応変に対応できます。
現地在住者だからできること、分かること。欧州でのビジネスマナーも心得ており、様々な状況に応じて、スムーズに対応できます。
3.丁寧で細やかな配慮ができます。
弊社は日本人経営のイベント・マーケティング会社です。日本人のおもてなしの心でしっかりとサポートさせて頂きます。
4.プロ意識が高く守秘義務も心得ています。
プロ意識が高く守秘義務も心得ているので、現地個人通訳者に多いトラブルのご心配はありません。社内での教育を徹底しておりますので安心してお任せください!
現地個人通訳者の場合、守秘義務の認識やビジネス常識が欠けているために生じるトラブルが多いと聞きますが、弊社の通訳者の場合、ご心配はありません。
5.お客様の目線でまるで従業員の一人として"ワンチーム"で任務に取り組みます。
業務終了後には、お客様に担当通訳者についてのアンケートにご協力頂いております。「まるで社員の一員のようだった!」「是非とも来年もこの方にお願いしたい!」というお言葉を数多くいただいております。
6.お客様の立場に寄り添った通訳ができます。
お客様のご意向をくみ取り、「攻めの営業通訳」や、「来場者との絶妙な距離感」などその場の雰囲気に合わせた“かけひき力“のある通訳ができます。
7.ご希望に合わせて、専門性の高い通訳者も担当いたします。
医療・金融・法律・理系・技術系・芸術・食品等多分野に渡ります。
8.何度もリピートでご指名を頂いている通訳者が揃っています。
事前にご出展商品の情報(ご訪問の目的)や、ご来独される方の情報を頂き、初日からスムーズに業務に取り組むことができます。弊社の社名の由来にもなった「アンサンブル (Ensemble:"一緒に"の意味)」の通り、チームワークを最も大切にし、現場の通訳者と一丸となって皆様のサポートをさせて頂きます。より安心して、安全に。お客様との信頼関係を築いてこれた。それがリピートに繋がっている現状だと思います。
以上が「弊社の通訳が高い評価をいただいている8つの理由」です。まだまだお伝えしたい内容は沢山ありますが、この続きは皆さまドイツで&実体験で!感じてください!!!日本の素晴らしいモノを、世界に広めるお手伝いをさせて頂けると嬉しいです。
下記フォーム またはメールでお気軽にお問合せください!
コメントをお書きください